Always with a camera in my hands. 
From the streets of Paris to the alleys of Tokyo, from racing circuits to quiet studios, more than 30 years capturing light, and 15 making it dance through my video camera. Photography & videography aren't just a profession - they're a journey where each image is a new destination.
Press photography taught me spontaneity, sports the adrenaline, studios taught me control, documentaries the patience. Advertising taught me that ambition drives creativity - each project is an opportunity to push the boundaries of what's possible. After writing a chapter of my life in Japan, I wrote a new chapter in Paris by creating my production company in the vibrant world of motorcycles and automobiles. An adventure shared with 300,000 passionate followers on YouTube, all united by the same quest for visual emotion and passion.
My lens has also taken me through various exciting universes: from the effervescent world of video games to the backstage of fashion, including styling in the footwear industry. Each sector has enriched my vision and creativity in a new way.
The world is my studio: France gave me my roots, Switzerland its precision, Ireland its changing lights, Japan its poetry of detail. Today, I carve my path between the shadows of Paris and the sun of Barcelona, juggling words in French, English, Japanese, and Spanish - all different ways to say "capturing the moment," all different ways to make something unique.
Each project is a new story to tell, each challenge a blank canvas to paint with light. I don't seek perfection, but true emotion, the kind that resonates beyond the image.
The adventure is just beginning...
--- ES
Siempre con una cámara entre las manos. 
Desde las calles de París hasta los callejones de Tokio, desde circuitos de carreras hasta estudios silenciosos, más de 30 años capturando la luz y 15 haciéndola bailar a través de mi cámara de vídeo. La fotografía y el vídeo no son solo una profesión - son un viaje donde cada imagen es un nuevo destino.
La fotografía de prensa me enseñó la espontaneidad, el deporte la adrenalina, los estudios el control, y los documentales la paciencia. La publicidad me enseñó que la ambición impulsa la creatividad - cada proyecto es una oportunidad para expandir los límites de lo posible. Después de escribir un capítulo de mi vida en Japón, escribí uno nuevo en París creando mi productora en el vibrante mundo de las motos y los automóviles. Una aventura compartida con 300.000 seguidores apasionados en YouTube, todos unidos por la misma búsqueda de emoción visual y pasión.
Mi lente también me ha llevado por diversos universos emocionantes: desde el efervescente mundo de los videojuegos hasta los bastidores de la moda, incluyendo el diseño en la industria del calzado. Cada sector ha enriquecido mi visión y creatividad de una nueva manera.
El mundo es mi estudio: Francia me dio mis raíces, Suiza su precisión, Irlanda sus luces cambiantes, Japón su poesía del detalle. Hoy, trazo mi camino entre las sombras de París y el sol de Barcelona, haciendo malabares con palabras en francés, inglés, japonés y español - todas diferentes formas de decir "capturar el momento", diferentes formas de crear algo único.
Cada proyecto es una nueva historia que contar, cada desafío un lienzo en blanco para pintar con luz. No busco la perfección, sino la emoción verdadera, esa que resuena más allá de la imagen.
La aventura apenas comienza...
--- CN
始终手持相机。
 从巴黎街头到东京巷尾,从赛车场到宁静的摄影棚,超过30年捕捉光影,15年让光影在视频中舞动。摄影与视频不仅仅是一份职业 - 而是一段旅程,每一帧画面都是新的目的地。
新闻摄影教会我自然随性,体育摄影带给我肾上腺素,摄影棚教会我掌控,纪录片则教会我耐心。广告创作让我明白,雄心是创意的源动力 - 每个项目都是突破可能性界限的机会。在日本书写人生篇章后,我在巴黎开启新的篇章,创建了自己的制作公司,专注于充满活力的摩托车和汽车世界。这段冒险在YouTube上与30万热情的关注者分享,我们共同追求视觉感动与热情。
我的镜头也带我穿越各种精彩的领域:从充满活力的电子游戏世界到时尚幕后,包括鞋履行业的造型设计。每个领域都以新的方式丰富了我的视野和创造力。
世界就是我的摄影棚:法国给了我根基,瑞士给了我精准,爱尔兰给了我变幻的光影,日本给了我对细节的诗意。如今,我在巴黎的阴影与巴塞罗那的阳光之间穿行,用法语、英语、日语和西班牙语讲述故事 - 这些都是"捕捉瞬间"的不同方式,创造独特作品的不同途径。
每个项目都是一个新故事,每个挑战都是一幅待用光影绘制的白画布。我不追求完美,而是追求真实的情感,那种超越画面的共鸣。
冒险才刚刚开始...
Back to Top